Tirso de Molina
El Vergonzoso en Palacio [1612]
El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra [1630]
Tocó la hora de un poco de teatro español, prestado de la cuasi inagotable biblioteca de mis padres.
El Vergonzoso en Palacio es una de esas versiones en las que el amor prohibido (Mireno y Madalena) triunfa... aunque no podamos decir que triunfe a pesar de todo. Como se ve venir, el humilde pastor (Mireno) resulta ser, sin saberlo él con certeza, heredero desterrado del trono lusitano.
Aunque tiene pasajes entretenidos me resultó demasiada tirado de los pelos y, francamente - disculpen mi francés - Mireno más que vergonzoso es boludo.
Tarso
A solicitalla empieza,
que lo demás es querer
el orden sabio romper
que puso la naturaleza.
Madalena
¿No os ha dado ella ocasión
para declaraos? -Tanta,
que mi cortedad me espanta.-
Hablad, que esa suspensión
hace a vuestro amor agravio.
Me gustó más El Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra... aunque hubiera preferido un final menos mágico. La obra es una de las primeras (o la primera, no se) que presenta al personaje Don Juan.
Muy poco lo quería realmente Tirso a su personaje... lejos de cualquier rastro romántico, Don Juan es maldad destilada. Ni siquiera disfruta de las mujeres, sino del hecho mismo de engañarlas. Protegido por el rey, deja una estela de humillaciones desde Italia a España, vaya por donde vaya. Completamente despreocupado y sin remordimiento alguno, Don Juan encuentra finalmente su destino frente a El Convidado de Piedra.
Don Pedro
Dime presto lo que ha sido.
¡Desobediente, atrevido!...
Estoy por darte la muerte.
Acaba.
Don Juan
Tío y señor,
mozo soy y mozo fuiste;
y pues de amor supiste,
tenga disculpa mi amor.
Y, pues a decir me obligas
la verdad, oye y diréla:
yo engañé y gocé a Isabela
la duquesa...
Catalinón
Al fin ¿Pretendes gozar
a Tisbea?
Don Juan
Si burlar
es hábito antiguo mío,
¿Que me preguntas, sabiendo
mi condición?
Tisbea
Yo soy siempre la que hacía siempre
de los hombres burla tanta;
que siempre las que hacen burla,
vienen a quedar burladas.
viernes, mayo 16, 2008
El Vergonzoso en Palacio y El Burlador de Sevilla
Etiquetas:
literatura
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
6 comentarios:
Nunca cayeron en mis manos. En general le escapo al teatro y a la poesía. Poco intelectual lo mío pero me atrevo a confesarlo. Pero me desayuné con "las que hacen burla, vienen a quedar burladas", eso que siempre se dice del burlador burlado, será de esta pieza entonces? O ya tomó un refrán anterior y lo ejemplificó? Tampoco tenía idea de dónde salía eso del Convidado de Piedra. Qué es, la muerte?
La verdad que no se si lo del burlador burlado viene de ahi.
El convidado de piedra representa la venganza divina...
Claro, pero no olvidemos que "El vergonzoso en palacio" expone además la problemática de la nobleza, es decir, se nace siendo noble? o se puede llegar a ser noble sólo por las acciones?? aunque claro, mireno resulta ser un alter ego del propio Tirso de molina (leer biografia de Gabriel Telles). y no olvidemos la escena de Serafina, en la que prepara una representación. Sin duda la metateatralidad está defendiendo el teatro de corral, y la obra de Lope de Vega (Tirso adoraba a Lope). Además la dualidad de los personajes es un recurso digno de estudiarse. Yo te recomendaría que te eolvides de las edicuones de Austral y te aceques a ediciones más serias, mas especializadas, dos de ellas muy accesibles: Castalia y Rei.
Y sí, "El burlador de sevilla" fue la primera aparición del emblemático personaje "Don Juan" Tirso fue quen inventó el personaje con la intención de criticar las costumbres del Siglo XVII y además decir que la honra era un valor que ya no debería ser tan defendido como lo era un par de siglos atras.
Colectivo, gracias por la expansión... casi diría que expandiste más que el propio post!
Y si, la edición no es la mejorcilla pero era lo que estaba a mano. A caballo regalado (prestado)... Tomo nota igual de las ediciones que recomendas
aquí el que escribe tiene dos libros sobre el tema:uno es Casanova el anti don juan, de Felicien Marceau y el otro, en franchute,La femme et le pantin (la mujer y el pelele, que leí hace muuucho tiempo y que pienso que es aquello de que un pel de cony tira mes que una junta de bous.-
aparte es ahí donde se dice:no es verdad angel de amor que en esta apartada orilla más clara la luna brilla y se respira mejor?, cuya versión expurgada dice:no es verdad angel de amor que en esa apartada orilla se ha cagado una chiquilla y hasta aquí llega el olor?
Clásico de clásicos entre los proverbios juanchiles!
Publicar un comentario