La increíble y triste historia de la Candida Eréndira y de Su Abuela Desalmada
Gabriel García Marquez
[1972]
Buena colección de cuentos. Lo mejorcito, hacia el final, incluyendo la novela corta que da nombre a la colección.
Un señor muy viejo con alas enormes
El mar del tiempo perdido
El ahogado más hermoso del mundo
Muerte constante más allá del amor
El último viaje del buque fantasma
Balcamán el bueno vendedor de milagros
(Atención: SPOILER)
...cada vez que paso por estos rumbos le llevo un automóvil de rosas y el corazón me duele por sus virtudes, pero después pongo el oído en la lápida para sentirlo llorar entre los escombros del baúl desbaratado y si acaso se ha vuelto a morir lo vuelvo a resucitar, pues la gracia del escarmiento es que siga viviendo en la sepultura mientras yo esté vivo, es decir, para siempre.
La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada
Cuando la abuela se convenció de que quedaban muy pocas cosas intactas entre los escombros, miró a la nieta con una lástima sincera.
-Mi pobre niña -suspiró- No te alcanzará la vida para pagarme este percance.
Empezó a pagárselo ese mismo día, bajo el estruendo de la lluvia, cuando la llevó con el tendero del pueblo, un viudo escuálido y prematuro que era muy conocido en el desierto porque pagaba a buen precio la virginidad.
El Perfume: Historia de un asesino
Patrik Süskind
[1985]
Lo interesante del libro es que la transformación final es bastante más gradual y natural que se ve en la película. De todos modos en retrospectiva está muy lograda la adaptación.
En el siglo XVIII vivió en Francia uno de los hombres más geniales y abominables de una época en que no escasearon hombres abominables y geniales. Aquí relataremos su historia. Se llamaba Jean-Baptiste Grenouille y si su nombre, a diferencia de otros monstruos geniales (...) ha caído en el olvido, [se debe a que] su genio y su única ambición se limitaban a un terreno que no deja huellas en la historia: el efímero mundo de los olores.
Tuvo el extraño presentimiento de que aquella fragancia era la clave del ordenamiento de todas las demás fragancias, que no podía entender nada de ninguna si no entendía precisamente ésta y que él, Grenouille, habría desperdiciado su vida si no conseguía poseerla.
La fragancia era tan maravillosamente buena que a Baldini se le anegaron de repente los ojos en lágrimas (...) cerró los ojos y evocó los recuerdos más sublimes. Se vio a sí mismo de joven paseando por jardines napolitanos al atardecer; se vio en los brazos de una mujer de cabellera negra y vislumbró la silueta de un ramo de rosas en el alféizar de una ventana, acariciado por el viento nocturno; oyó cantar a una bandada de pájaros y la música lejana de una taberna de puerto; oyó un susurro muy cerca dee su oído, oyó un "Te amo"...
Ourania
J.M.G. Le Clézio
[2006]
La primera aproximación a Le Clézio no fue muy exitosa, la historia principal es demasiado hippoide y pasada de época para mi gusto, aunque otras partes eran más rescatables.
Il était de la Vallée, pas un de ces intellectuels parachutés de Mexico, pleins de dédain pour cette province lointaine, majoritairement peuplée de paysans enrichis dans le commerce de la fraise et du pois chiche.
Lili, tu ne m'as pas demandé ce que je cherchais, pourqui j'etais venu. (...) Tu as l'âge du basalte des temples, tu es une racine impérissable. Tu es douce et vivante, tu as connu le mal et tu es restée nouvelle.
martes, noviembre 10, 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
Eréndira: me gusto, nos gustó a Juan y a mí. De todos modos, no sé si hoy me gustaría igual. Hace muchos años que leí a García Márquez, fue cuando se hizo conocido y eso ya es hace mucho. Y a veces uno ya no encuentra original o le gusta lo que fue válido en otros tiempos. Eréndira lo compramos en cuanto salió.
Perfume: después de muuucho tiempo, creo que hace menos de un año, vimos la película, luego de que Juan leyó el libro, que le regalaron hace un par de años. No creo que lo lea, no es mi temática favorita. La peli no estaba tan mal, pero el brote final me superó.
Le Clézio: mi primera aproximación fue un libro de cuentos en francés. Más menos que más, ambientes demasiado sórdidos en general, fui saltando párrafos. La segunda aproximación: menos menos. Uno en castellano, no recuerdo el título, un tipo en una isla solitaria buscando un tesoro escondido, se me hizo repesado, fui saltando páginas. Fin de Le Clézio para mí.
Publicar un comentario